A Defesa do Vau do Estúpido - Primeiro Sonho

 A Defesa do Vau do Estúpido


Por Ernest D. Swinton


Informação de Contexto, Glossário, Prefácio, Prólogo e Conteúdos


[7]Primeiro Sonho


Qualquer tolo pode entrar em um buraco.” – Antigo Provérbio Chinês

Se deixado para você, para defesa prepare espadas.” – Máxima de Ponte

Eu senti-me sozinho, e não um pouco triste, enquanto estava de pé sobre o banco de areia do rio próximo ao Vau do Estúpido e observava a névoa de poeira vermelha, erguida pela coluna partindo para o sul, tornar-se lentamente dourada enquanto suspensa à luz do sol da tarde. Eram apenas três horas da tarde, e aqui estava eu, sobre os bancos de areia do rio Silliaasvogel, deixado para trás pela minha coluna com um grupo de cinquenta ONCs1 e homens para manter o vau. Era um vau importante, porque ele era único através do qual tráfego com rodas poderia passar por algumas milhas para cima ou para baixo do rio.

[8]Mapa 1 – Vau do Estúpido. Plano Geral (Duffer’s Drift. General Plan.Legenda: (1) Rio Silliaasvogel; (2) Vau; (3) Montanha Regret Table; (4) Colina Waschout; (5) Incidentambia; e (6) Kraal

O rio era um córrego vagaroso, não em cheia agora, arrastando-se ao longo do fundo mesmo do seu leito entre bancos de areia íngremes que eram quase verticais, ou, de qualquer maneira, íngremes demais para vagões em qualquer ponto, exceto no vau mesmo. Os bancos de areia do rio moviam-se para os seus topos e, a alguma distância, para fora, eram cobertos por [9]espinheiros densos e outros arbustos, os quais formavam uma barreira impenetrável à vista. Eles também eram quebrados por pequenas ravinas e aberturas, onde a terra tinha sido consumida pelo rio quando em cheia, e, consequentemente, eram muito acidentados.

A uns 2000 metros excedentes ao norte do vau ficava uma montanha rochosa, de topo plano, e, aproximadamente a uma milha para o nordeste, aparecia a colina de pão de açúcar, coberta por arbustos e pedregulhos – íngreme ao sul, mas caindo gentilmente em direção ao norte; essa tinha uma fazenda quase ao lado dela. Aproximadamente a 1000 metros ao sul do vau ficava uma colina convexa e lisa, um pouco como uma bacia invertida, esparsamente semeada com pequenos pedregulhos, e com uma tribo de nativos africanos, consistindo em umas poucas cabanas de grama lamacenta no topo. Em conjunto, o rio e as colinas no terreno norte consistiam de campo aberto e quase plano; no banco de areia ao sul, o campo era mais ondulante e igualmente aberto. O lugar inteiro era coberto por formigueiros.

As minhas ordens eram para controlar o Vau do Estúpido a todo custo. Provavelmente, eu deveria ser visitado por alguma coluna dentre de três ou quatro dias. Possivelmente, eu poderia ser atacado antes disso, mas isso era muito improvável, visto que nenhum inimigo era sabido estar dentro de uma distância de cem milhas. O inimigo tinha armas.

Tudo parecia suficientemente simples, exceto que a verdadeira essência da última informação não me impressionou no momento. Embora em companhia de cinquenta “homens bons e verdadeiros,” certamente me fez sentir um pouco solitário e abandonado ser deixado lá comparativamente sozinho sobre o campo vasto; mas a chance de um ataque ocupava-me, e eu estou bastante certo, aos meus homens, com ardor marcial. Finalmente, aqui estava a chance [10]pela qual eu tinha ansiado tão frequentemente. Essa era minha primeira “exibição,” meu primeiro comando independente, e eu estava determinado a levar a cabo minha ordem até o amargo fim. É verdadeiro, eu era jovem e inexperiente, mas eu tinha passado em todos os meus testes com justo sucesso; meus homens eram um grupo de boa vontade, com as tradições de um regimento glorioso para sustentar, e, eu sabia, fariam tudo que eu devesse requerer deles. Nós também estávamos bem supridos de munições e rações, e tínhamos um número de picaretas, pás e sacos de areia, etc, os quais, eu confesso tinham sido antes forçados sobre mim.

Enquanto eu me virava na direção do meu galante pequeno destacamento, visões de uma luta sangrenta e desesperada cruzaram minha mente – uma luta até o último cartuxo, e então um apelo ao aço frio, com vitória última e – mas uma tosse discreta ao meu ombro trouxe-me de volta a realidade e alertou-me de que meu sargento de cor estava esperando por ordens.

Após uma consideração momentânea, eu decidi armar meu pequeno acampamento em um ponto exatamente ao sul do vau, porque ele era um terreno levemente ascendente, o qual, eu sabia, deveria ser escolhido para um acampamento sempre que possível. Além disso, ele ficava bastante perto do vau, o que também estava ao seu favor, pois, como todos sabem, se disseram a você para guardar qualquer coisa, você monta uma guarda bastante perto dela, e posiciona um sentinela, se possível, de pé no topo dela. O lugar que eu escolhi também tinha o rio circulando em volta de três lados dele em uma regular curva de ferradura, a qual formava um tipo de fosso, ou, como o livro diz, “um obstáculo natural.” De fato, eu fui sortudo de ter um lugar tão ideal perto à mão; nada poderia ser sido mais apropriado.

[11]Mapa 2

[11]Eu cheguei à conclusão de que, como meu inimigo não estava dentro da distância de cem milhas, não havia necessidade de colocar o acampamento em um estado de defesa até o dia seguinte. Além disso, meus homens estavam cansados depois da longa marcha, e seria tanto quanto eles poderiam arranjar bela e em ordem todas as [12]reservas e ferramentas, as quais tinham sido derrubadas sobre nós de qualquer maneira em um monte, e conseguirem seus chás antes de escurecer.

Entre você e eu, eu fiquei realmente aliviado de ser capaz de deixar de lado minhas medidas defensivas até a manhã seguinte, pois eu estava um pouco confuso quanto ao quê fazer. De fato, quanto mais pensava, mais confuso eu ficava. As únicas “medidas de defesa” das quais eu pude me lembrar no momento eram como amarrar “um nó de polegar ou simples,” e quanto demora para cortar uma macieira de seis polegadas de diâmetro. Infelizmente, nenhum desses fatos uteis pareceu aplicar-se bastante bem. Agora, se ele tivessem me dado um trabalho como lutar a batalha de Waterlook, ou Sedan, ou Bull Run, eu conhecia tudo sobre isso também. Eu também sabia como assumir uma posição para uma divisão, ou até um corpo de exército, mas o estúpido jogo subalterno da defesa de um vau com um destacamento pequeno era, de maneira suficientemente curiosa, mais confuso. Eu realmente nunca tinha considerado uma tal coisa. Contudo, à luz das minhas lidas habituais com corpos de exército, isso sem dúvida seria brincadeira de criança após um pouco de pensamento.

Tendo emitido minhas ordens imediatas de acordo, eu decidi explorar a minha vizinhança, mas fiquei confuso por um momento quanto a qual direção eu deveria tomar; pois, não tendo cavalo, eu possivelmente não poderia circular tudo antes da escuridão. Após um pouco de pensamento, brilhou através da minha mente que, obviamente eu deveria ir para o note. A massa do inimigo estando longe ao norte, é claro, aquele curso tem de ser o fronte. Eu naturalmente sabia que tem de haver um fronte, porque em todos os esquemas que eu tinha tido de preparar, ou testes pelos quais eu passei, sempre havia um fronte, ou – “o lugar de onde os inimigos [13]vêm.” Também, quão frequentemente eu não tinha tido problema em obter de um sentinela estúpido quais eram o seu “fronte” e sua “rota.” Portanto, o norte, sendo meu fronte, o leste e o oeste eram meu flancos, onde poderiam haver inimigos, e o sul era minha retaguarda, onde naturalmente não havia nenhum.

Eu resolvi esses pontos complicados para a minha satisfação, e marchei para fora, com meus óculos de campo e, é claro, minha câmera fotográfica, dirigindo meu passos na direção das brilhantes paredes brancas da pequena fazenda holandesa aninhando-se sob a colina a nordeste. Era uma pequena fazenda bastante confortável para a África do Sul, e era cercada por árvores de goma azuis e árvores frutíferas. Aproximadamente a um quarto de milha da fazenda eu encontrei-me com o proprietário, o sr. Andreas Brink, um fazendeiro bôer manso ou rendido, e seus dois filhos, Piet e Gert. “Um homem tão simpático, também,” com um rosto agradável e barba longa. Ele insistiria em me chamar de “Capitão,” e, visto que a minha correção pode tê-lo confundido, eu não considerei que valeria a pena fazer nenhuma e, afinal, eu não estava tão longe da minha “companhia.” Eles três positivamente cobertos com passes desgastados e sujos de cada marechal reitor na África do Sul, e esses eles insistiram em me mostrar. Eu não tinha pensado em pedir a eles, e fiquei muito impressionado; para terem tantos, eles têm de ser homens especiais. Eles escoltaram-me até a fazenda, onde a boa esposa e várias filhas nos encontraram, e deram-me uma bebida de leite, o que foi muito aceitável depois da minha marcha longa e poeirenta. A família inteira parecia ou falar ou entender inglês, e nós tivemos uma conversa muito amigável, durante o curso da qual eu reuni que não havia comandos bôeres em qualquer lugar dentro de milhas, que a família inteira esperava cordialmente que nunca haveria novamente, e que os Brink eram realmente [14]muito leais aos britânicos, e tinham sido muito contra a guerra, mas tinham sido forçados a tornarem-se comandos com seus dois filhos. A lealdade deles era evidente, porque havia uma oleógrafo da Rainha na parede, e uma das numerosas melindrosas estava tocando o nosso Hino Nacional sobre o harmônio enquanto eu entrava.

O fazendeiro e os rapazes tiveram um grande interesse em todo o meu equipamento pessoal, especialmente um par novo em folha de óculos de campo de último padrão, os quais eles experimentaram com muito deleite e muitas exclamações de “Allermachtig.” Eles evidentemente apreciaram-nos extremamente, mas não conseguiram imaginar nenhum uso para minha câmera fotográfica em tempo de guerra, mesmo depois de eu ter tirado uma da família em grupo. Eles pediram e obtiveram permissão de mim para vender leite, ovos e manteiga no campo, e eu segui meu caminho, congratulando a mim mesmo pelo bom revês que, dessa maneira, eu fui capaz de conceder a mim mesmo e ao destacamento, nenhum dos quais tinha mesmo cheirado tais luxurias por semanas.

Depois de uma volta sem intercorrências, eu dirigi meus passos de volta na direção dos finos fios azuis de fumaça, erguendo-se verticalmente no ar, os quais sozinhos mostravam a posição do meu pequeno posto, e, enquanto eu caminhava, a paz da cena inteira impressionou-me. A paisagem estendia-se banhada na luz quente do sol poente, cujos raios que partiam tingiam muito fortemente as várias alturas dentro de vista, e o silêncio da noite que se aproximava apenas foi quebrado pelo distante mugido de boi, e pelos barulhos indistintos e alegres do campo, os quais naturalmente cresceram enquanto eu me aproximava. Eu passeei adiante em um humor bastante agradável de mente, meditando sobre o nome curioso que o sr. Brink tinha me dado para as características circundantes da paisagem. A colina acima da fazenda dele era chamado de Incidentamba, [15]a montanha de topo achatado a aproximadamente duas milhas ao norte era chamada de montanha Regret Table, e a colina gentilmente ascendente perto do vau ao sul do rio eles chamavam de colina Waschout. Tudo estava indo bem, e os homens estavam nos seus chás quando eu retornei. O simpático holandês, com seu rosto apostólico, e os esguios Piet e Gert já estavam lá, cercados por uma multidão de homens, para quem eles estavam vendendo suas mercadorias a taxas exorbitantes. Eles três passearam ao redor do acampamento, mostrando grande interesse em tudo, fazendo muitas questões inteligentes sobre as forças britânicas e a posição geral das questões, e pareceram realmente aliviados de terem um forte posto britânico perto. Eles nem mesmo se ofenderam quando alguns dos homens mais grosseiros chamaram-lhes de “holandeses maldito” e recusaram-se a conversar com eles, ou comprarem seu “skoff.” Por volta do escurecer ele partiram, com muitas promessas de retornarem com um suprimento fresco pela manhã.

Depois de escrever minhas ordens para o dia seguinte – uma das quais era para escavar algumas trincheiras ao redor do acampamento, uma operação à qual, eu sabia, meus homens, como apropriado a bons soldados britânicos, opunham-se muito, e consideravam como fatigas – eu vi dois guardas montados, um no vau, e o outro a uma pouca distância rio abaixo, cada um provendo um sentinela no banco de areia do rio.

Quando todos tinham ido para a cama, e o acampamento estava silenciosamente quieto, foi quase confortador ouvir o brado de meia-hora dos sentinelas. “Número um – tudo está bem!; Número dois – tudo está bem!” Através desse som eu era capaz de os localizar, e sabia que eles estavam em seus postos apropriados. Ao circular pelos sentinelas por volta da meia-noite, eu fiquei satisfeito de descobrir que eles estavam igualmente alertas, e que, visto que era uma noite fria, cada guarda tinha construído uma silhueta [16]de fogueira na chama alegre da qual estava um sentinela – um momento claro para todos em volta de que aqui havia um sentinela britânico no qui-vive. Depois de lhes comunicar suas ordens, a extensão das suas “rotas” e a direção da sua “fronte,” etc, eu retornei. As fogueiras que eles tinham construído, além de serem um conforto para si mesmos, também eram úteis para mim, porque duas vezes durante a noite, quando eu olhava, eu podia claramente os ver em seus postos sem deixar minha tenda. Eu finalmente adormeci, e sonhei sendo condecorado com um cinturão cruzado feito de V.C.s e D.S.O.s, e usando abas vermelhas até as minhas costas.

Eu fui subitamente desperto, por volta do cinza do amanhecer, por um brado rude, “Para! Quem…interrompido pelo “plipplop” inconfundível de um rifle Mauser. Antes que eu estivesse fora da minha valise, os relatos de Mausers ressoavam ao redor do campo a partir de cada lado, esses, misturados com o impacto de balas enquanto elas atingiam o solo e despojavam-se, o “zipzip” da chuva de chumbo através das cabanas, e as maldições e os gemidos de homens que foram atingidos enquanto eles estendiam-se ou tropeçavam em volta tentando sair, produziram um barulho infernal. Houve alguns disparos descontrolados dos meus homens em retorno, mas tudo estava acabado em um momento, e, quando eu conseguiu sair da minha tenda, o lugar todo estava abundando com homens barbados, atirando na telas pesadas. Nesse momento, eu devo ter sido golpeado na cabeça, pois não soube de mais nada até que me encontrei sentado em uma caixa vazia tendo minha cabeça, a qual estava pingando sangue, amarrada por um dos meus homens.

Nossas perdas foram de 10 homens mortos, incluindo ambos os sentinelas, e 21 feridos; os bôeres tiveram um morto e dois feridos.

Posteriormente, como que à ordem do não mal-humorado mas [17]muito desleixado comandante bôer, eu fui sombriamente tomado do meu colete impertinente, quente, manchado, tricotado por mim para minha irmã, eu notei nossos amigos da noite anterior em conversação muito animada e amigável com os burgueses, e “Pappa” estava, de modo suficientemente curioso, carregando um rifle e bandoleira e meus novos óculos de campo. Ele estava rindo e apontando na direção de algo estendido no chão, através do qual ele finalmente colocou seu pé. Isso, para o meu horror, eu reconheci como minha câmera infeliz. Aqui, eu suponho, minha mente deve ter perambulado levemente, pois eu descobri a mim mesmo repetindo algumas linhas latinas, uma vez minha imposição favorita, mas esquecidas desde meus dias de escola---


Timeo Danaos et dona ferentes ….


quando subitamente a voz da corneta de campo irrompeu em meu devaneio com “Suas calças também, capitão.”

Marchando durante todo aquele dia, a pé, sem meias, e nas botas de outro, eu tive muito o que pensar além de minha cabeça latejante. A visão do longo comando bôer com armas, o qual tinha sucedido tão facilmente em cruzar o vau que eu devia ter mantido, era uma lembrança contínua da minha falha e da minha responsabilidade pelas perdas terríveis para o meu pobre destacamento. Eu gradualmente recolhi dos bôeres o que eu já tinha parcialmente adivinhado, a saber, que eles tinham sido buscados e guiados ao redor de todo o nosso acampamento pelo amigo Brink, tinham cercado-o na escuridão, rastejando ao redor nos arbustos sobre o bando de areia do rio, e tinham marcado cuidadosamente os nossos dois pobres sentinelas. Nesses eles tinham atirado imediatamente ao alarme ser dado, e, em seguida, tinham se apressado para o acampamento a partir da densa cobertura em três lados. Por volta da noite, a minha cabeça piorou, e o seu latejar rítmico parecia gradualmente tomar um significado e ter martelado [18]as seguintes lições, o resultado de muita ponderação sobre a minha falha:

1. Não adie tomar suas medidas de defesa até a manhã seguinte, visto que elas são mais importantes do que o conforto dos seus homens ou o arranjo bem ordenado do seu acampamento. Escolha a posição do seu acampamento principalmente com referência a sua defesa.

2. Em tempo de guerra, não mostre a homens perdidos da raça do seu inimigo todo o seu acampamento, mesmo se eles forem tão gentis e cheios de manteiga, e não fique hipnotizado por números “passes”para confiar neles imediatamente.

3. Não deixe os seus sentinelas anunciarem a sua posição para o mundo todo, incluindo o inimigo, ao ficarem de pé no brilho cheio de uma fogueira, e fazendo muito barulho a cada meia hora.

4. Se evitável, não fique em barracas quando balas estão rasgando através delas; em muitos vezes, um buraco no chão vale muitas barracas.

Depois que essas lições tinham sido marteladas em minha alma milhões e milhões de vezes, de modo que eu nunca pude esquecê-las, uma coisa estranha veio a ocorrer – houve uma mudança caleidoscópica – eu tive outro sonho.


Próximo sonho


ORIGINAL:

SWINTON, E. D. The Defense of Duffer’s Drift. U.S. Marine Corps. 1989. p. 7-18. Disponível em: <https://archive.org/details/FMFRP1233TheDefenseOfDuffersDrift/page/n11/mode/1up>


TRADUÇÃO:

EderNB do Blog Eidonet

Licença: CC BY-NC-SA 4.0


1Nota do tradutor: ONCs (oficiais não comissionados), original; NCOs (non-commissioned officers).

Nenhum comentário:

Postar um comentário

O Último Homem - Volume I - Capítulo IV-II

O Último Homem Por Mary Shelley Volume I Capítulo anterior [121] Capítulo IV-II Há um sentimento tal como amor à primei...