A Defesa do Vau do Estúpido
Por Ernest D. Swinton
Informação de Contexto, Glossário, Prefácio, Prólogo e Conteúdos
[36]Quarto Sonho
“Oh, foi algum poder o presente de você para nós. Ver-nos a nós mesmos como outros nos veem!” BURNS
Novamente eu me encontrei encarando o mesmo problema, desta vez, com dez lições para me guiar. Eu comecei enviando nossas patrulhas como descrito no meu último sonho, mas as ordens delas foram levemente diferentes. Todos os seres humanos devem ser trazidos à nossa guarnição, e quaisquer animais que poderiam ser de uso para o inimigo deviam ser baleados, visto que nós não tínhamos nenhum lugar para eles.
Para meu posto defensivo, eu escolhi a posição já descrita no meu último sonho, a qual me pareceu muito adequada, pelas razões já fornecidas. Consequentemente, nós cavamos uma trincheira similar em plano àquela já descrita, mas, visto que eu temia a possibilidade de peças de artilharia sendo usadas contra nós, ela foi de uma divisão muito diferente. No plano, ela encarava o norte de modo geral, e era levemente quebrada na direção do fronte, cada metade sendo bastante reta. Na divisão, ela era de aproximadamente de três pés e seis polegadas de profundidade, com um parapeito de aproximadamente doze polegadas de altura diante dela; nós construímos a trincheira tão estreita quanto possível no topo, compatível com movimento livre. Cada homem esvaziou [37]a parte sob a trincheira para se ajustar a si mesmo e fez a sua própria porção de parapeito para se ajustar à sua altura. O parapeito era de aproximadamente seis polegadas de espessura no topo e bastante íngreme do lado de dentro, sendo construído a partir de pedaços de formigueiro quebrado, as quais eram quase tão duras quanto pedra.
![]() |
| [38]Mapa 5 |
As patrulhas retornaram em breve, com sua sacola de uns poucos homens, mulheres e crianças. Satisfizeram-se com as mulheres em muito abuso inútil, e elas recusaram-se a obedecer às ordens, levando a questão menos filosoficamente do que a humanidade delas. Evidentemente, aqui estava uma oportunidade para o usar o curto treinamento que uma vez eu tive como um A.D.C.1 Eu tentei. Eu tratei as mulheres com tons de “tato” da maneira mais suave, e repeti as únicas palavras holandesas de conforto que eu conhecia “Wacht een beetje” – “Alzal rech kom” – mas sem proveito. De fato, elas não tinham sido levadas a apreciarem o tato, elas não estavam aceitando nada. Lamentavelmente eu me voltei para o sargento de cor, pisquei solene e oficialmente e, vendo como uma resposta apenas um respeitoso tremor respondendo em sua pálpebra esquerda, disse -
“Sargento de cor.”
“Sir?”
“Qual você pensa que é a melhor maneira de colocar fogo em uma fazenda?”
“Bem, sir, alguns preferem a grande armação de cama e palha, mas eu penso que o harmônio e um pouco de querosene em um canto é tão limpo quanto qualquer coisa.”
Não houve necessidade de nada mais. As damas entendiam bem desse tipo de fato; o problema estava acabado.
[38]Imediatamente os holandeses e cafres começaram a cavar abrigos para si mesmos e para as mulheres e crianças. As últimas foram colocadas juntas, e foram colocadas em uma pequena ravina não muito longe da trincheira, visto que foi necessário posicioná-las em uma trincheira realmente profunda, primeiro para as manter seguras, e segundo para as impedir de [39]acenarem e sinalizarem para o inimigo. Portanto, a existência dessa ravina poupou muita escavação, visto que apenas foi requerido um pouco de esvaziamento da base e um pouco de escavação para a ajustar admiravelmente.
Todos cavaram com vontade, e pela noite os abrigos para as mulheres e crianças, prisioneiros homens e trincheiras de tiro, estavam quase prontos. Todos os arranjos para os guardas e sentinelas foram os mesmos que aqueles descritos no último sonho, e, depois de ver que tudo estava completamente correto e as damas munidas das cabanas para se arrastarem debaixo (elas tinham seus próprios lençóis), eu fui dormir com um sentimento de segurança bem-merecida.
No aurora da manhã seguinte, como não havia sinais de nenhum inimigo, nós continuamos a aperfeiçoar a nossa trincheira, alterando a profundidade e o alinhamento onde necessário, cada homem ajustando o tamanho da trincheira para as suas próprias pernas. No fim, a trincheira parecia quase arrumada – “quase tão agradável como se uma mãe construísse” – com o fresco vermelho da terra contrastando com o amarelo do campo aberto. Como um dos reservistas observou, ela apenas carecia de um margeamento de cascas de ostras ou garrafas de gengibirra para ficar parecido com o seu pequeno lote de brócolis em casa. Sobre esses detalhes importantes e no café da manhã umas boas duas horas tinham sido despendidas, quando uma força foi relatada ao norte, na mesma posição que descrita no sonho anterior. Ela avançava da mesma maneira, exceto, é claro, que os homens avançados não encontraram ninguém na fazenda. Quando vi isso, eu não pude evitar de dar um tapinha nas minhas costas e sorrir para as damas holandesas no poço, quem apenas faziam caretas para mim em resposta, e (sussurro) o som de tapas!
A parte avançada do inimigo chegou, patrulhando cuidadosamente e espreitando a fazenda enquanto eles chegavam. Como eles pareciam bastante desavisados, eu fiquei ponderando se eu deveria surpreendê-los, todos inocentes da nossa [40]presença, com uma saraivada de curto alcance, e disparo de cartucho no meio deles, quando, subitamente, um homem parou e os outros se reuniram ao redor dele. Isso foi quando eles estavam a uns 1800 metros de distância, aproximadamente na posição da extremidade de Incidentamba. Evidentemente eles tinham visto alguma coisa e farejado perigo, pois houve uma curta conversa e muito apontar. Então um mensageiro galopou de volta para o grupo principal, o qual se ocultou atrás de Incidentamba com os seus vagões, etc. Um número pequeno, incluindo um homem sobre um cavalo branco, cavalgou em uma direção vaga para o oeste. O objetivo disso eu não pude ver bem. Eles pareciam ter um veículo de algum tipo com eles. O grupo avançado dividiu-se como já descrito. Como todos ainda estavam a uma longa distâncias, nós apenas podíamos esperar.
Muito em breve uma peça de artilharia fez “boom” a partir do topo de Incidentamba, e uma munição de fragmentação explodiu não muito longe de nós. Uma segunda e terceira seguiram-se, após a qual eles logo identificaram exatamente a nossa distância, e o projétil começou a explodir inteiramente sobre nós; contudo, nós estávamos bastante bem arranjados e alegres na nossa bela profunda trincheira, onde nós contentemente nos agachamos. O desperdício de boa e valiosa munição de fragmentação pelo inimigo foi a causa de muito divertimento para os homens, quem estavam com bom ânimos, e, como um deles observou, estavam “tão aconchegados quanto baratas em uma rachadura.” Com o custo de muitos projéteis apenas dois homens foram atingidos – nas pernas.
Depois de um tempo, as peças de artilharia pararam o fogo, e imediatamente nós ocupamos o parapeito e erguemo-nos para repelir um ataque, mas nós não conseguimos ver nenhum bôer, embora, de uma vez, o ar começasse a assobiar e zumbir com balas. Quase todas essas pareciam vir da margem do rio no fronte, a norte e nordeste, e mantinham no parapeito uma [41]contínua fonte de poeira conforme elas atingiam-no. Tudo que nós podíamos fazer era disparar pelo som em vários arbustos nas margens do rio, e isso nós fizemos com a maior diligência possível, mas sem resultados visíveis.
Em aproximadamente um quarto de hora nós tivemos cinco homens baleados na cabeça, a parte mais exposta. O mero erguer de uma cabeça ao fogo parecia ser absolutamente fatal, como foi, em uma ocasião anterior, quando nós estávamos tentando disparar à curta distância sobre um parapeito contra o inimigo oculto. Eu vi dois pobres companheiros tentando construir uma lamentável pequena casa de cartas com pedras e pedaços de formigueiro através da qual atirar. Isso foi tão conspícuo quanto um topo de chaminé no topo do parapeito e de uma vez foi pulverizado a tiros antes mesmo que eles tivessem a chance de o usar, mas não antes que isso tivesse me sugerido o remédio para este estado de coisas. É claro, em um tal caso, nós desejávamos uma “cobertura para cabeça” e “aberturas.” Como usual, eu fiquei conhecedor disso depois do evento, pois nós não tínhamos nenhuma chance de os construir então, mesmo se não estivéssemos ocupados de outra maneira. Subitamente o barulho dos disparos tornou-se muito mais intenso, mas com o impacto das balas colidindo com a terra por toda parte bem perto, não era fácil de dizer a partir de qual direção esses disparos novos vinham. Ao mesmo tempo, os homens pareciam cair muito mais frequentemente, e eu estava inspirando-os com a necessidade de manter um fogo mais rápido para o fronte, quando eu notei que uma bala atingiu o nosso lado do parapeito.
Então se tornou claro, evidentemente o inimigo deve ter entrado na donga atrás de nós (à qual eu não tinha prestado atenção, visto que ela ficava na retaguarda), e estava atirando nas costas conforme nos erguíamos até o nosso parapeito.
Isso, eu pensei, tem de ser o que é chamado de ser “pego pelas costas,” e foi.
[42]Pela altura que eu tinha inferido o quê estava acontecendo, aproximadamente mais de doze homens tinham sido derrubados. Então eu ordenei todos a se protegerem na trincheira e apenas aparecerem para dispararem para o fronte ou a retaguarda. Mas nada mais poderia ser feito por nós em direção à retaguarda do que ao fronte. As condições eram as mesmas, nenhum bôer para ser visto. Nesse momento, dois da guarda na Colina Waschout começaram a correr para a nossa trincheira, e uma terrível salva foi aberta sobre eles, as balas levantando poeira ao redor deles enquanto corriam. Um pobre companheiro caiu, mas o outro conseguiu alcançar a nossa trincheira e cair dentro dela. Ele também tinha sido muito atingido, mas apenas teve força para suspirar que, exceto por si mesmo e pelo homem que tinha corrido com ele, todos da guarda sobre a Colina Waschout tinham sido mortos ou machucados e que os bôeres estavam gradualmente abrindo seu caminho na direção do topo. De fato, isso foi animador.
Tão intenso era o fogo agora que ninguém conseguia erguer a cabeça acima do solo sem ser baleado, e, agachando-nos juntos e não tentando mirar, mas meramente disparando nossos rifles sobre a beira da trincheira, nós permanecemos por um tempo curto sem baixas. Contudo, essa trégua foi curta, pois os homens na metade direita da trincheira começaram a cair inexplicavelmente, enquanto eles estavam sentados bem sob a cobertura, e de maneira nenhuma expondo a si mesmos. Eu gradualmente descobri a causa disso. Alguns franco-atiradores devem ter alcançado o topo da Colina Waschout e estavam disparando diretamente abaixo na nossa metade direita da trincheira. Conforme as balas cortavam cada vez mais grosso, era evidente que o número de franco-atiradores estava sendo aumentado.
Isso, eu pensei, tem de ser esta “a descoberta a partir de um flanco.” Era isso.
Sem nenhuma ordem, todos nós vagamos [43]a metade direita da nossa trincheira e amontoamo-nos na metade esquerda, a qual, por grande sorte, não poderia ficar a descoberto a partir de qualquer ponto no lado sul do rio, nem, de fato, por fogo de rifle de qualquer ponto, visto que, devido ao terreno, o seu prolongamento à direita ficava acima do solo por aproximadamente 3000 metros de distância no campo aberto no banco de areia norte.
Embora nós estivéssemos amontoados bastante indefesos como ratos em uma armadilha, ainda era um pequeno grau de conforto pensar que, insuficientemente equipado atacar, o inimigo não conseguia fazer nada. Porque nós arranjamos baionetas e severamente esperávamos. Se eles fizessem um assalto, nós tínhamos baionetas, e eles não tinham, e nós poderíamos vender as nossas vidas muito caro em uma luta.
Ai de mim! Eu fui enganado novamente. Não devia haver chance de espaço confiando e aço frio, pois, subitamente nós ouvimos, muito longe ao norte o campo aberto, um som como de alguém batendo em uma bandeja de lata, e um bando de pequenos projéteis assoviarem até o terreno perto da trincheira; duas dessas explodiram ao tocarem o solo. Bem fora do alcance de rifle, longe ao norte sobre o campo aberto, eu vi um grupo de bôeres, com um cavalo branco e um veículo. Mas como eles tinham conseguido acertar tão bem o ponto correto para seguirem para rastelar com disparos a nossa trincheira antes mesmo de saberem onde nós estávamos?
Pom-pom2 pom-pom-pom novamente, e os pequenos diabos de aço abriram seu caminho para o nosso meio em nossa armadilha para projéteis, mutilando sete homens. Imediatamente eu diagnostiquei a posição com grande perspicácia profissional; agora nós estávamos a descoberto a partir de ambos os flancos, mas o conhecimento foi adquirido tarde demais para nos ajudar, pois -
[44]“Nós desnudamo-nos como a pança
do porco do comissário,
Para a saudação do Nordenfeldt.”
Isso foi a gota d’água; não havia nada senão se render ou aniquilação completa à longa distância. Eu rendi-me.
Os bôeres, como usual, surgiram de todos os lados. Nós tínhamos lutado por três horas e tínhamos 25 mortos e 17 feridos. Desses, apenas sete tinham sido atingidos pela munição de fragmentação e fogo de rifle a partir do fronte. Todo resto tinha sido morto ou atingido a partir dos flancos, onde deveria haver poucos inimigos, ou da retaguarda, onde não deveria haver nenhum! Esse fato me convenceu de que as minhas noções preconcebidas quanto ao fronte, e ao seu perigo relativo ao outros pontos do compasso, necessitavam de considerável modificação. Todas as minhas ideias estimadas estavam sendo impiedosamente varridas, e eu fui submergido em um mar de dúvida, tateando por alguma coisa certa ou fixar na qual me segurar. Poderia Longfellow, quando ele escreveu aquela linha imortal, “As coisas não são o quê elas parecem,” alguma vez ter sido visto na minha posição?
Os sobreviventes naturalmente ficaram um pouco desanimados diante da dua derrota total, quando tudo tinha começado tão bem com eles em sua “fresta.” Isso foi expresso de maneiras diferentes. Como um homem disse a um cabo, quem estava tapando um buraco na sua orelha com um pouco de trapo -
“Eu chamo isto de algo doente, esta algazarra a descoberto; você nunca sabe a direção para a qual ela vai levar você. Eu estou muito cansado disso.” Ao quê a resposta sombria, “A descoberto? É claro que nós ficamos a descoberto. Esta trincheira aqui deveria ter sido um pouco meneada, e então não teria havido tanto disso. Sim, meneada [45]– isso é que ela deveria ter sido.” Ao quê cortou um terceiro, “Sim, e alguma coisa para impedir os canalhas de atirarem em nós nas costas não teria nos feito muito mal, de qualquer maneira.”
Evidentemente havia mais coisas sobre a terra do que eu até então tinha sonhado em minha filosofia!
Enquanto nós marchávamos para o norte sob uma guarda destacada de bôeres, muitos pequenos pontos tais como os acima se afundaram na minha alma, mas, por algum tempo, em não pude ter resolvido o mistério de por que nós não tivemos sucesso em surpreender o inimigo. Não havia nenhum homem, nenhuma mulher, nenhum cafre, nenhuma criança, quem, conhecendo a nossa chegada, poderia ter avisado a eles. Como eles detectaram a nossa presença tão logo, como evidentemente deve ter sido feito quando eles pararam e conversaram pela manhã? Não foi até passarem Incidentamba, como casualmente aconteceu de olhar ao redor e analisar a cena da luta a partir do ponto de vista do inimigo, que eu descobri a resposta simples para o enigma. Ali, no liso declive amarelo do campo aberto, exatamente ao sul do vau, ficava um trecho vermelho-marrom, tão conspícuo como o Long Man de Wilmington nos baixos da querida velha Sussex, o qual positivamente gritou algo, “Oi! Oi! Oi! – por aqui para a defesa britânica.” Então eu sorri sombriamente ao pensar em mim mesmo sentando como um “Alick escorregadio” naquele pôster de uma trincheira e esperando surpreender qualquer um!
Além de termos estado a descoberto e também pegos pelas costas, nós tínhamos encontrado a nós mesmos em uma desvantagem quando comparado ao inimigo atirando à curta distância, pois tendo de nos mostrar em um lugar fixo para disparar.
Eventualmente, eu recolhi as seguintes lições--
11. Para uma pequena guarnição isolada e um inimigo ativo, não há flancos, nem retaguarda, ou, para colocar isso de outra maneira, [46]tudo ao redor é fronte.
12. Cuidado para não ser pego pelas costas; cuidado, quando posicionando e construindo suas defesas, para que, quando você estiver ocupado atirando no inimigo no fronte da sua trincheira, o camarada dele não possa se esgueirar atirar nas suas costas.
13. Cuidado ao ficar a descoberto. É desagradável a partir de um flanco – muito pior a partir de ambos.
Também se lembre de que, embora você possa arranjar as coisas de modo a que não possa ficar a descoberto para fogo de rifle, contudo, você pode ficar aberto a ele a partir de longa distância, através de fogo de peça de artilharia ou de pom-pom. Há poucas trincheiras retas que não podem ficar a descoberto a partir de algum lugar, se apenas o inimigo conseguir chegar lá. Algumas vezes você pode evitar ficar a descoberto ao posicionar a sua trincheira de modo que ninguém possa fica em prolongamento com ela para disparar nela, ou você pode “meneá-la” de um lado para o outro de muitas maneiras, de modo que ela não seja reta, ou fazer “travessas” através dela, ou cavar trincheiras separadas para cada dois ou três homens.
14. Não tenha a sua trincheira perto de terreno ascendente sobre o qual você não consegue enxergar, e o qual você não consegue manter.
15. Não amontoe todos os seus homens juntos em uma pequena trincheira como ovelhas em uma baia. Dê-lhes ar.
16 Como uma vez antes – frequentemente, cobertura da visão vale mais do que cobertura das balas.
Para tiroteio próximo a partir de uma trincheira não coberta, cobertura da cabeça com aberturas é uma vantagem. Essa deveria ser à prova de balas e não ficar conspicuamente no topo do parapeito, de modo a atrair fogo inimigo, ou será muito mais perigoso do que não ter nenhuma.
17. Surpreender o inimigo é uma grande vantagem.
[47]18. Se você deseja obter essa vantagem, oculte a sua posição. Embora, para promoção, pode ser correto anunciar a sua posição, para defesa não é.
19. Para testar a ocultação ou não ocultação da sua posição, olhe para ela a partir do ponto de vista do inimigo.
ORIGINAL:
SWINTON, E. D. The Defense of Duffer’s Drift. U.S. Marine Corps. 1989. p. 36-47. Disponível em: <https://archive.org/details/FMFRP1233TheDefenseOfDuffersDrift/page/n40/mode/1up>
TRADUÇÃO:
EderNB do Blog Eidonet
Licença: CC BY-NC-SA 4.0
1Nota do tradutor: Ajudante de campo (aide-de-camp).
2Nota do tradutor: barulho feito por um canhão automático de pequeno porte e disparo rápido usado à época. Imagem: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:QF1pounderGunIWMApril2008.jpg

Nenhum comentário:
Postar um comentário